Long đách rách trôn

Direct English translation

With a loose loincloth, the butt is torn.

Equivalent English version

At one's wits' end

Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình cảnh quá vất vả, khốn khó, phải xoay xở chật vật đến mức tơi tả; thường dùng trong khẩu ngữ với sắc thái thô tục, suồng sã.
English explanation
Describes being extremely hard-pressed and struggling through severe hardship, to the point of being worn out and disheveled. It is typically used in colloquial speech with a coarse, vulgar tone.