Long đách rách trôn
Direct English translation
With a loose loincloth, the butt is torn.
Equivalent English version
At one's wits' end
Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình cảnh quá vất vả, khốn khó, phải xoay xở chật vật đến mức tơi tả; thường dùng trong khẩu ngữ với sắc thái thô tục, suồng sã.
English explanation
Describes being extremely hard-pressed and struggling through severe hardship, to the point of being worn out and disheveled. It is typically used in colloquial speech with a coarse, vulgar tone.